ArtSaltのサイドストーリー

音楽、フリーウェア、WEBサービス、食べものなどに関する日記。トラックバック、コメント歓迎。

Kindle電子書籍はペーパーバックの売り上げを超えたのか?

ITmediaがまた誤解を招くような記事を書いているので晒しておく。
Kindle電子書籍、ペーパーバックの売り上げ超える - ITmedia News
2011-01-29-11-02-08 に取得した魚拓

それによればITmedia記者は、

  • Kindle電子書籍、ペーパーバックの売り上げ超える
  • Amazonが、Kindle書籍の売り上げがペーパーバックを超えたと報告。
  • Kindle向け電子書籍の売り上げが、初めてペーパーバックの売り上げを超えた。

…と断言している。つまりKindle本の売り上げがペーパーバックを超えたんだそうだ。これは本当だろうか? 大事なことを確認しておこう。日本語の「売り上げ」は「金額」のことを言うのが普通であり、 goo国語辞書によれば「商品などを売って得た代金の総額。売上高。売上金。」である。たとえば日経新聞が「小学館では雑誌の売り上げが文芸書の売り上げを抜いた」と言ったらそれは金額のことを語っているのであって、販売部数のことを語っていると解釈する人はほとんどいないと思う。

このニュースの出典はAmazonのWebページに掲載されている。以下に拙訳と共に引用する。厳密に言えばこの文章を書いたのはAmazonではなく Business Wire であり、それをAmazonが自らのWebサイトに掲載するという形をとっている。

"Thanks to our customers, we achieved two big milestones," said Jeff Bezos, founder and CEO of Amazon.com. "We had our first $10 billion quarter, and after selling millions of third-generation Kindles with the new Pearl e-ink display during the quarter, Kindle books have now overtaken paperback books as the most popular format on Amazon.com. Last July we announced that Kindle books had passed hardcovers and predicted that Kindle would surpass paperbacks in the second quarter of this year, so this milestone has come even sooner than we expected - and it's on top of continued growth in paperback sales."

「皆様のおかげで2つの大きな出来事を達成しました」。Amazon.comの設立者でありCEOであるジェフ・ベイゾス【後注】は語る。「四半期において初の100億ドルの売り上げがありました。その四半期において新型 Pearl e-ink の第3世代Kindleが数百万台売れ、Kindle本はペーパーバックを抜いてAmazon.comの最も人気が高い形式になりました。昨年7月私たちAmazonはKindle本がハードカバーを追い越したことをご報告しました。そのとき「当年第2四半期にはペーパーバックを超えるだろう」と予測しました。つまり今回の記念的な出来事は私たちの予想を上回る速さで実現したことになります。Kindle本のsalesの伸びもペーパーバックを超えています」。

Amazon.com is now selling more Kindle books than paperback books. Since the beginning of the year, for every 100 paperback books Amazon has sold, the Company has sold 115 Kindle books. Additionally, during this same time period the Company has sold three times as many Kindle books as hardcover books. This is across Amazon.com's entire U.S. book business and includes sales of books where there is no Kindle edition. Free Kindle books are excluded and if included would make the numbers even higher.

Amazon.comは現在ペーパーバックよりも多くのKindle本を売っている。今年始めからペーパーバック100冊に対してKindle本115冊が売れている。そして同時期にKindle本はハードカバーの3倍売れている。これはアメリカにおけるAmazonの書籍ビジネス全体に言えることであり、Kindle版がない書籍のsalesも含む。無料のKindle本はここから除外されている。もしも無料のKindle本も計算に入れるとこれらの数字はもっと大きくなる。

【Amazon.com Announces Fourth Quarter Sales up 36% to $12.95 Billion @ Amazon Media Room: News Release

後注

AmazonのCEO "Jeff Bezos" の音訳は日本のWebサイトではほとんどが「ジェフ・ベゾス」だが、アメリカ人の発音を聞く限りでは「…ベイゾス」のほうが原音に近い。KindleのText-To-Speechも「…ベイゾス」である。たまに「…ビーゾス」みたいに発音するTVアナウンサーもいる。

英語の "sales"。これをどう訳すか。「売り上げ」という解釈が正しいときもあるが、上記引用では「売れ行き」と解釈するのが正しいと思われる。

sales という名詞は上記引用の中で2回出現する。最初の段落に出てくる sales は「売り上げ」なのか「売れ行き」なのか不明。

しかし2番目の段落に現れる sales は意味が明瞭だ。ここでは「ペーパーバック100冊に対してKindle本115冊」という割合に言及している。つまり単位は「ドル」ではなく「冊」なのだ。そして「*無料の*Kindle本も計算に入れるとこれらの数字はもっと大きくなる」とまで言っている。だとすればこの sales が「売り上げ」を意味するわけがない。どう考えてもダウンロードされた回数を語っているのだ。「xxxx冊売れたよ(ダウンロードされたよ)」という話であって、「xxxxドルの売り上げがあったよ」という話ではない。この程度のことはまぐれで英検2級に合格した私でもわかる。

以前にも言ったが、Amazonは今のところ「書籍全体で黒字になればよく、Kindle本で赤字が出ても構わない」という売り方をしている。$25で売られている紙の本をAmazonは$9.99のKindle本にして売っているのだ。売り上げがそう簡単にペーパーバックを追い抜くわけがない。

もちろんKindle本の販売部数がペーパーバックを超えたことだけでも重大なニュースだと思う。このことを軽く見るつもりは毛頭ない。しかし本当に「出版の革命」と呼べるのはKindle本の売り上げがハードカバーとペーパーバックの売り上げを合わせた額を超えるときであって、いずれ到来するであろうその瞬間まで「Kindle電子書籍、ペーパーバックの売り上げ超える」なんていう衝撃的なタイトルを控えるべきだ。「ロケットニュース」などのイエロージャーナリズムと同レベルに見られたくないのであればITmediaは安っぽい売り文句を避けたほうがいい。

関連

34,000歳の塩漬け細菌と火星の生物

34,000年の眠りから目覚めた微生物は他の研究室でも再現されたらしい

数日前ギズモード・ジャパンの「塩漬けは長持ち! 塩の中で3万4千年前の生物発見される!」という記事を読んだ。塩の結晶の中で微生物が34,000年間生きていたという。しかし情報が少なすぎる。GIZMODO英語版も同じ。"34,000-Year-Old Organisms Found Buried Alive! | Climate Research, Salt Crystals & Ancient Organisms | LiveScience" に多少詳しい解説があった。以下はその原文を翻訳して抜粋したもの。注目すべきは研究結果が再現されたことだ。

  • 発見は約1年前のこと。発見者はブライアン・シューバート (Brian Schubert) 氏で、現在ハワイ大学の助手を勤める。詳細はアメリカ地質学会の機関誌 "GSA Today" の2011年1月号で発表される。
  • 「この過程は現代の塩湖でも再現しうる」と話すのはシューバート氏の当時の指導教官 (advisor) で、ビンガムトン大学 (Binghamton University) で地質学を研究するティム・ローウェンスタイン (Tim Lowenstein) 教授。
  • この細菌は好塩性 (salt-loving sort) であり、現在の地球上にも存在する。彼らは塩の結晶の中で縮小し、ある種の休止状態にあった。彼らは生きているがそのエネルギーを動き回ることに使わない。再生活動をしていない。自分たちの体を維持すること以外の活動は一切行っていない。
  • 数万年生き延びた秘密を解く鍵は一緒に閉じ込められたドゥナリエラ (Dunaliella) と呼ばれる藻類かもしれない。「一番興奮したのはドゥナリエラの細胞の同定に成功したときだよ。それが細菌の食料かもしれないからね」とシューバート氏は語る。つまり塩の結晶に閉じ込められた空間が顕微鏡サイズの生態系であるかもしれない。
  • 驚くほど長期間にわたって生き続けた生物を発見したのはシューバート氏とローウェンスタイン氏が初めてではない。10年ほど前には「2億5,000万年間生き続けた細菌を発見した」という報告があった。しかしそれは再現されず依然として意見が分かれている。
  • シューバート氏は研究結果の再現に成功している。自分の研究室だけでなく他の研究室でも同じ結果が得られている。「ゆえに私たちの研究室にあった物質による汚染は考えられない」とシューバート氏。
  • 次の問題は細菌が「飢餓生き残りモード (a starvation-survival mode)」で長期間生きながらえた理由だ。これについてローウェンスタイン氏は「原因はまだ明らかではない。細菌はDNA修復能力を必要とする。DNAは時間の経過と共に質が悪くなるからだ」。
  • シューバート氏によると、細菌が塩の結晶の中から目覚めて再生を再開するまで2ヶ月半かかる。
  • 「この細菌は34,000歳で、子供もいる」とシューバート氏。
  • 900個の塩の結晶の標本のうち細菌が見つかったのは5個である。

火星の生命との関係

これに先立ってブライアン・シューバート氏らは一昨年(2009年)の11月に論文を書いている。"Microscopic Identification of Prokaryotes in Modern and Ancient Halite, Saline Valley and Death Valley, California" という題名だ。さすがに全部読む気力はないので総論と結論だけ読んだ。以下は結論部分の全文翻訳である。

前述した記事ではこの好塩性微生物について bacteria (真性細菌) という語を当てているけど、こちらの論文ではそれだけでなく archaea (古細菌), prokaryote (原核生物。真性細菌と古細菌を包含するグループ) という語も使われて区別されていること注意。今回の発見は火星の生命を研究する上で役立つかもしれない。

死の谷 (Death Valley, California) の古代の岩塩で見つかった原核生物はおそらく好塩性の古細菌と真性細菌であり、間違いなく原始の姿をとどめている。大きさと形状等の視覚的な特徴から判断して、塩の結晶の微粒子とは別のものであることが見てとれる。原核生物は10,000年から35,000年前の永久塩湖で形成された岩塩の流体包有物 (fluid inclusion) で普通に見られる。短命に終わる浅い湖や地下水の中で形成された岩塩が流体包有物に原核生物の細胞を閉じ込めることはほとんどない。死の谷の岩塩の流体包有物に閉じ込められる原核生物の数を決定する最も重要な要因は何か。それは岩塩が凝結する古代環境であるというのが我々の結論である。氷河期の氷の研究によれば、温暖で乾燥していた時代よりも温度が低く湿度が高かった時代のほうが多くの微生物が生存しており、ゆえに古代微生物の生存能力は時代ではなく気候に関係する。このことは今回の結論と一致する。

流体包有物の中に見られる原核生物は比較的小さく球状である。これは細胞の縮小の結果であると考えられる。細胞の縮小は岩塩の流体包有物に長期間閉じ込められた原核生物の生き残り戦略であると思われる。岩塩の流体包有物に閉じ込められた原核生物の縮小に要する時間は岩塩の流体包有物に閉じ込められた好塩性微生物の実験研究の環境よりも自然条件の標本でより一層長いようだ。しかし縮小時間の短縮にはさらなる作業が求められる。

死の谷で見つかった古代の岩塩の流体包有物に原形をとどめた状態で存在する原核生物の同定によって、生命探査で火星表面の硫酸塩と塩化物塩 (chloride salt) を調査する作業に弾みがつくに違いない。火星の塩分は塩類鉱物の中にある流体包有物に閉じ込められた古代の塩水環境でつくられた。もしも塩分濃度が極めて高い水がある棲息環境が火星に存在するなら、温存されている可能性がある微生物を見つける努力はこれら火星表面の塩水からつくられた塩の結晶の流体包有物の研究に集中的に向けられるべきである。本研究が示すところによれば、原核生物が特異的に存在する場所は塩分濃度が極めて高い永久湖で形成された古代岩塩の中の流体包有物である。おそらく塩分濃度が極めて高い塩湖は火星の微生物にとっても良い環境であったろう。このような永久塩湖に沈殿してできた塩は、仮にそれが存在するなら、未来の火星探査において最も考慮されなければならないものである。

Microscopic Identification of Prokaryotes in Modern and Ancient Halite, Saline Valley and Death Valley, California (PDF)】

モスクワ爆発事件を目撃した日本人に対するリプライ

モスクワ ドモジェドヴォ空港で出張者の出迎えをしていたら爆発音が聴こえた。外に出たら全身に肉片を浴びた人が居る。私は無事です。」と発言した人に対するマスコミとブロガーのリプライのまとめ。朝日、共同、産経、日テレ、フジの順でリプライがなされたのでその順番に並べた。時刻はすべて日本標準時である。

気づいたこと。

  • 読売新聞の名前がない。噂ではTwitter禁止令が出ているとか。
  • 毎日新聞の名前がない。
  • テレビ局はフジと日テレだけ。
  • 時事通信の名前がない。ひょっとして共同通信の記事をパクった事件が発覚したばかりだから自粛したのか?
  • 産経新聞の佐々木さんの発言がちょっと変。餅つけw

朝日新聞

@Yasuhiko_Kimura 木村さま 朝日新聞の記者をしている中井と申します。空港での様子をお伺いできればと思い、連絡いたしました。電話などでお話を聞くことはできませんでしょうか。大変な時に申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

Tue Jan 25 00:00:36 2011 via web

Daisuke Nakai (daisukenakai)

@Yasuhiko_Kimura 木村さま  先ほどご連絡した朝日新聞の中井と申します。もしDM等で連絡をいただくことは可能でしょうか?ぜひ、よろしくお願いします。

Tue Jan 25 00:43:01 2011 via web

Daisuke Nakai (daisukenakai)

共同通信

@Yasuhiko_Kimura  共同通信・外信部の記者で上西川原(かみにしかわら)と申します。突然、済みません。日本人の負傷情報など現地の情報が分かれば教えて頂けませんでしょうか?連絡先を教えて頂ければ、こちらから電話を入れて直接お話をうかがえればと思います。

Tue Jan 25 00:21:26 2011 via web

上西川原淳 (jaykami)

@Yasuhiko_Kimura 共同・上西川原です。フォローしました。

Tue Jan 25 00:31:10 2011 via web

上西川原淳 (jaykami)

産経新聞

@Yasuhiko_Kimura 産経新聞社の佐々木と申します。現場の様子をお伝え下さい

Tue Jan 25 00:21:26 2011 via web

Masaaki Sasaki (izasasakima)

日本テレビ

@Yasuhiko_Kimura @izasasakima 日本テレビ報道局外報部の横島と申します。 大変恐縮ですが、お電話にて状況をお教えいただけないでしょうか。 電話番号を返信頂ければ、こちらからお電話いたします。 よろしくお願い申し上げます。

Tue Jan 25 00:40:08 2011 via web

ggginfo (ggginfo)

@Yasuhiko_Kimura 日本テレビ報道局外報部の横島と申します。現場の様子をぜひともお電話にてお聞きしたく思います。お電話番号をお教え頂ければこちらからお電話させて頂きます。よろしくお願い申し上げます。

Tue Jan 25 01:05:52 2011 via web

ggginfo (ggginfo)

@Yasuhiko_Kimura お忙しい中申し訳ありません。ダイレクトメッセージを送りたく思っております。フォローしていただければ幸いです。

Tue Jan 25 13:19:56 2011 via web

ggginfo (ggginfo)

フジテレビ

@Yasuhiko_Kimura 突然、申し訳ありません。ロシアの爆発の件で、是非お話を伺いたいのですが、ダイレクトメッセージでお電話番号をいただけませんでしょうか。

Tue Jan 25 03:27:22 2011 via web

mana (alice_feb01)

@Yasuhiko_Kimura  たびたび申し訳ありません。名前を名乗らず、大変失礼致しました。フジテレビ報道センターの一ノ瀬と申します。お話を伺いたいので、ぜひ連絡ください。

Tue Jan 25 06:41:35 2011 via web

mana (alice_feb01)

その他(ブロガー等)

@Yasuhiko_Kimura はじめまして。ブロガーの篠原と申します。メディアによるTwitterでの取材依頼についてお伺いしたいことがあるのですが、DMなどで協力して頂けないでしょうか?コチラからはフォロー済みです。よろしくお願いします!

Tue Jan 25 07:24:41 2011 via web

篠原修司 (digimaga)

@Yasuhiko_Kimura モスクワのテロを取材している者です。お手数ですがフォローいただけないでしょうか。携帯番号をお伝えしてお話をうかがいたいです。何とぞよろしくお願いします。もちろん謝礼もお支払いいたします。ご検討ください。

Tue Jan 25 13:22:38 2011 via web

山崎 高資 (baffaloesyamaza)

NYTが伝えた日本の匿名主義とFacebook事情

最近日本で多くのWebサイトが「Facebookはなぜ日本人に受け入れられないのか」を論じているじゃないですか。こういう議論自体がいわゆる「ステルス・マーケティング」っぽいんだけど、それはともかく、その中で一番盲点を突かれる思いをしたのが「Facebookの致命的な弱点は何か? - Thirのノート」だ。これ読んで思ったんだけど、

さまざまなグループに加わって他者とのつながりを獲得するのがFacebook。既成のグループの一員である自分を確認して他者とのつながりを感じるのがMixi。

ということじゃないかなあ。

以下は先日読んだ The New York Times の記事 "Facebook Wins Relatively Few Friends in Japan" の翻訳。書いたのは Hiroko TABUCHI という人。注意を払うべきはNYTの影響力。日本語で書かれたFacebook論を読むアメリカ人などほとんどいないが、NYTは違う。多くの人がこれを読んで日本のFacebook事情を知ったのだ。

ちなみにオイラがやってるのはTwitterだけで、FacebookはもちろんMixiもGreeもやってない。ゆえに誤訳や勘違いがあるかもしれないけど、そのへんは大目に見てください←え?w

日本でお友達をつくれないFacebook

HIROKO TABUCHI
Published: January 9, 2011

東京 — Mark Zuckerberg って誰?

Facebookの最高責任者であり共同設立者でもあるZuckerberg(26)はアメリカはもちろんそれ以外の大半の国で時の人だが、日本で彼の名を知る者はほとんどいない。

カリフォルニア州 Palo Alto に本拠を置き、つい最近全世界に5億8千3百万人の会員を擁するまでになったFacebookを使っている日本人はほとんどいないのだ。

日本のFacebook利用者は200万人を下回る。ネット人口の2%にも満たない。ネット利用者の60%(Socialbakers調べ)がFacebookで過ごすアメリカとは対照的だ。

Goldman Sachs が4億5千万ドルをつぎ込んでいるにもかかわらず日本はFacebookの地球規模の組織の中にぽっかりと開いた穴だ。

日本人は今までさまざまな既存のソーシャル・ネットワーキング・サイトやゲーム・ポータル・サイト — Mixi, Gree, Mobage-town — に集ってきた。それらはいずれも2,000万人もの利用者がいて、それぞれのやり方で人々をひきつけてきた。

それらのサイトに特徴的なのはインターネット利用者のプライバシーに真剣に注意を払っていることだ。メンバーは自分たちの顔を仮面で覆う。実名を共有するFacebookのビジネス・モデルとは好対照だ。

日本のWeb利用者は有名なブロガーでさえ偽名または通称を用いて実名を隠すのが普通である。

「日本でFacebookはある課題に直面しているのです」。東京で活躍するアナリスト Shigenori SUZUKI はそう指摘する。「日本には競合者がたくさんいます。そして日本特有のWeb文化の問題があるのです」。

Facebookの日本のマネージャ Taro KODAMA がアメリカに問い合わせたが、スポークスパーソン Kumiko HIDAKA はコメントの要求に対して回答を避けた。

Goldmanの計画した500億ドルの投資が正当だというならFacebookの存在感を日本で広げなければならない。同国のオンライン広告市場は全部ひっくるめると2009年で7,069億円だ。(いずれ中国がさらに成長するだろうが、政府による検閲がFacebookをブロックしている)。

Zuckerberg氏は "Japan gap" に本気で取り組むことを約束している。だがそれは容易なことではない。

何はともあれ特筆すべきは、過去数年間の勢いを失ったとはいえ日本の既存のソーシャル・ネットワーキング・サイトにはFacebook利用者の少なくとも10倍の利用者がいることだ。Facebookが同国で始まったのは2008年の中ごろにというのに。

Facebookによく似ているのがMixiだ。これは2004年に誕生した。Mixiの利用者は写真を投稿し、コメントとリンクを共有し、コミュニティー・ページで交流する。これはレシピの共有やマイケル・ジャクソンなどさまざまなテーマにもとづくフォーラムになっている。Mixiには2,100万の会員がいる。

今年Mixiを上回る2,200万人の登録会員を獲得したGreeは人気のある携帯電話向けゲームのプラットフォームで急速に成長した。ゲームは無料であり、利用者は漫画アバターと一緒に遊ぶ。(豪華な衣装とツールは有料)。

Mobage-townには2,170万人の利用者がいる。Greeと同じようにここもアバターとゲームと付属品の組み合わせだが、広告Webサイトでクリックすることによって仮想ゲーム・マネー (virtual gaming money) を獲得できるようになっている。

これら3者は既にFacebookの要素を取り入れ始めている。第3者開発者がアプリケーションをつくることだってできる。よって利用者がFacebookに乗り換える理由はあまりないのだ。

その中にあってMixiはシリコン・バレーの新興企業の技術を採用している。2009年末以来Mixi利用者はリアルタイムなショート・メッセージを送れる。マイクロ・ブロギング・サービスTwitterにちょっと似ていて、150文字まで書ける。

Twitterはここ日本でFacebookがうらやむくらいの速さで受け入れられている。日本で成功した Mixi, Gree, Mobage-town は利用者がTwitterに行くのを拒まなかった。インターネットとモバイル・サービスの企業 Digital Garage (訳者注:Twitterと資本・業務提携し、日本語版をつくった企業らしい)とのパートナーシップによって日本のTwitter利用者は爆発的に増えた。ニールセンによると7月の時点で日本のTwitter利用者は1,000万人を数える。Twitterは利用者に実名を明らかにすることを求めない。

FacebookとZuckerberg氏は日本での知名度を一気に上げようとしている。同氏のお世辞以下の描写である映画 "The Social Network" が今週封切りになった。

Facebookはそのサービスを日本仕立てにしようと努力してきた。同サイトの日本語版が数年前無償のボランティアによって翻訳、導入されたが、同社は2月に東京オフィスを構え、日本向けにサイトをカスタマイズした。(たとえば日本版では血液型表示がある。この国で血液型は重要な特質とみなされている)。

同サイトの日本語については「しっくり来ない」と指摘する向きもある。

Maiko UEDA さん(26)のようなMixi信者にとってFacebookに乗り換える理由などほとんどない。文房具店勤務のUEDAさんは1日に1回は必ずMixiにログインしてみんなの日記を読む。「日記」というのはFacebookで言う "status update" に似ているが、それよりも少し長めのものだ。彼女はアメリカン・ショートヘアーの写真をアップロードするし、ときには自分自身の1日を書いたりもする。

しかし他の人たちは彼女の実名を知らない。それどころか彼女の姿さえ見たことがない。この5年間彼女はMixiで自分の写真をアップロードしたことは一度もない。

そんな彼女もFacebookの名前は聞いたことはある。しかし「Facebookはオープンすぎないか?」と疑問を投げかける。

「Facebookで本名を公開したいとは思いませんよ」。UEDAさんは言う。「見知らぬ人があなたの正体を知ったらどうなります? あなたの会社の誰かに知られたらどうなります?」。彼女はMixi上のアカウント名を明かさないという条件で取材に応じてくれた。

携帯電話利用者2,130名を対象とした東京の MMD Laboratory の調査によると、回答者の89%が自分の実名をWebに公開することをためらうそうだ。専門家はこう見る — アメリカのFacebook利用者は実社会の人間関係をネットで再現する傾向があるが、対照的に日本人はWebの匿名性を利用して自分たちを表現し、「順応を求められる職場に適合しなければならない」という圧力から解放されるのだ、と。

アジア太平洋の11の国と地域の3,000人を対象にMicrosoftが実施したソーシャル・ネットワークの使用に関する2010年の調査によれば、「ソーシャル・ネットワーキング・サイト上の友人で親しい友人と呼べるのはわずか4分の1である」というのが平均的な回答だった。「ソーシャル・ネットワーク上の知り合いで親しい友人と呼べるのは一人もいない」とする回答が日本では半数を超えた。

Mixiは利用者に偽名を許すことで成長を遂げた。そして「誰が自分の投稿や写真を見たか」についてうまく調整する権利を会員に与えている。また会員は誰が「足跡」を使って自分のプロファイルを見たか観察することもできる。

Facebookは対照的だ。日本人利用者に対して「実名主義を厳守せよ」としきりに促す。名前に使われる漢字などの情報を出し惜しみする者には「Facebookは実名のつながりを大事にします」という警告メッセージがポップアップする。「実名を記入してください」。

「やっぱ何か大きな出来事が起きないと駄目だと思うんですよ。どっかの有名人がFacebookを始めるとか。ネットで実名を名乗るのを恐れる必要はない、むしろ便利だよ、と誰かが教えて回るとか」。こう話すのは日本で電子商取引とソーシャル・メディアのコンサルタントをやっている Toshihiko MICHIBATA さん。

日本はFacebookが他の地域でも取り組んでいるプライバシー問題の極端な事例になりうる。「あまりにも多くの個人情報を共有している」とする苦情を受けてこの5月Facebookは以前よりも強固なプライバシー・コントロールを導入したからだ。

「Facebook人気の中でプライバシー問題の危険性はなくなったかもしれませんが、他の地域では問題になるかもしれません」。こう指摘するのは有名ブロガー Akky AKIMOTO さん。しかしAKIMOTOさんは実名を明らかにすることも写真撮影も拒否した。「見知らぬ人にリアルの場で自分が自分であることを知られるのは嫌なので」。

それでもFacebookには強みがあるかもしれない。日本人はなんでも新しいものが好きだからだ。

Webデザイナー Mitsuyo Nakata さんは7年目を迎えたMixiについて「古めかしく感じられる」と言う。Mixiの成長は広告収入と投資家の信頼と同様にゆっくりになった。昨年の最終3四半期はMixiの利益が下がっている。株価は公開が開始された2006年当時の70%に落ち込んだ。

11月に行われた日本テレビのインタビューの中で、日本でFacebookを統括するKODAMA氏は「学校の昔の同窓生をネットで見つける便利さに気づけば利用者はFacebookの実名主義に心を開くだろう」と自信を見せた。

「日本のインターネットは実社会とは密接に結びついていません」。彼はこう指摘する。「つまりこれまで他社のコミュニティー・サイトが提供し続けてきたのはリアルの世界から離れているという快楽だったんですよ」。

タスクバー非表示派が使うツールなど

ときどきOperaクラスタがTwitterで「ブラウザのタブバーなんて表示しないよね」みたいな発言をして盛り上がってるじゃないですか。タブバー表示派であるオイラは彼らには同意しないんだけど、Windowsパソコンのタスクバーに関しては完全に非表示派だ。

タスクバーを消したとき困るのは以下の事項だけだと思う。

  • 何のウィンドウが出ているのかわからない。
  • IMEがONなのかOFFなのかわからない。
  • 時計が見えない。
  • 電池残量がわからない。
  • 外部メディアを外しにくい。
  • タスクマネージャを起動しづらい。

要はこれらの諸問題を解決できればいいわけだ。

最近XPからWindows7の環境に移行しつつあるので、これを機会にタスクバーを非表示にしたとき役立つツール類をまとめてみた。ようするにここにあるのは全部 Windows7 (32 bit) で動く。

ウィンドウの切り替えと確認

cltc という無名のツールでウィンドウの一覧を見ることができる。ゆえにタスクバーのタスクボタンが見えなくても不自由しない。本来は「Altキーを押しながらTabキーを押してウィンドウを切り替える」というWindowsの機能を拡張したツール。もちろんホットキーは変更可。

cltcスクリーンショット

IMEの状態を知る

IME Sound でIMEがONなのかOFFなのか知ることができる。本来は音で知らせるんだけど、音を鳴らさず色で知らせることもできる。

時計を見る

時刻表示は数多くのソフトがあるけど、オイラが使っているのはオシャレな外観の YTClock だ。デフォルトではWindowsキーを押しながら J を押して時計の表示/非表示を切り替えられる。時計なんて必要なときだけ見えればいいんだよね。

YTClockスクリーンショット

電池残量の表示

バッテリーの残量を知らせるソフトは Batten というWindows98時代に開発されたと思われる地味なツールを使ってる。ウィンドウのタイトルバーに "DC 42%" とか "AC 8% Charging" というふうに表示する方法。本当はパーセンテージ表示ではなく時間表示のほうがうれしいけど、まあ、大体わかればいいや。

Battenスクリーンショット

外部メディア取り外し

USBフラッシュメモリーやDVDなどの外部メディアを取り外すには一般的には通知領域(タスクトレイ)のアイコンをクリックするけど、ファイラーを起動して外部メディアの右クリックメニューから「取り外し(J)」を選んでもいい。

これはタスクバー非表示の問題とは関係ないけど、いったんアンマウントしたUSB機器を、コネクタを抜いて挿し直すことなく再度マウントできる Easter というのが地味に便利だ。

タスクマネージャ起動

「タスクバーを右クリックして K を押す」なんて面倒なことはやりたくない。XPまでは Ctrl Alt Del でタスクマネージャを*一発*起動できたんだけどWin7ではそれができなくなって Ctrl Shift Esc という不可解かつ極めて押しにくい組み合わせになってしまった。甚だ遺憾である。C:\Windows\System32\taskmgr.exe をランチャーに登録して美しく解決。

マウスカーソルを非表示にする

タスクバーを表示しないということはマウス操作がほとんど不要であるということ。よってマウスカーソルを消すツールが重宝する。「ノーマウスカーソル」とか。

最後になりましたが、ここで紹介したすべてのフリーウェアの作者の皆様に対してお礼を申し上げます。

Windows7で猫まねきを動かす

数日前 ThinkPad SL410 が届いた。キーボードのキー・マッピングを行う猫まねきを動かすことに成功。32 bit のWindows7のパソコンをさわるのは初めてなので苦労したよ。

猫まねきをインストールし、設定し、サービスとして登録

有限会社「軟式」の sexe というツールを使って猫まねきをWindowsのサービスとして登録すればログイン時にサービスとして自動的に猫まねきが立ち上がる。以下の手順はおそらくVistaでも応用可能ではないかと。

  1. 猫まねきのインストーラーを管理者権限で実行する。
    インストール先はどこでもいいけど管理者権限がうざいので program files 以外が望ましい。
  2. sexe.exe を nekomaneki フォルダの中に入れる。
    sexeは1台のパソコンの中に複数存在してもいい。いわゆる「インストール不要」なプログラムである。
  3. sexe.exe を実行し、表示されたダイアログに以下の要領で入力する。
    • 「ファイル」
      nekomane.exe のフルパス。
    • 「起動時オプション」
      何も入力しない。
    • 「名前」
      何でもいいけどわかりやすい名前("nekomaneki" など)。
    • 「説明」
      省略可。日本語で「猫まねき」と書いてもいい。
    • 「自動起動」
      チェックする。
    • 「デスクトップとの対話を許可」
      チェックしない。
    • 「終了方法」
      WM_SYS_COMMAND→WM_CLOSE
    • 「シャットダウン以外でプログラムが終了したら再起動」
      オイラはチェックしないけど、どっちでもいいのではないか。
  4. sexeの「テスト起動」をクリック。
    このとき出るsexeのダイアログは放置する。猫まねきがWindowsの再起動を要求するのでそれに従う。
  5. Windowsが再起動したらsexeを実行してsexeの設定ダイアログを表示する。
    1. 「削除」をクリックして猫まねきをサービスから削除する。
    2. 「テスト起動」をクリックしてプロセスとしての猫まねきを起動する。このときsexeは「プログラムを実行しました。OKをクリックするとプログラムを終了します。」というメッセージを出す。これをこのまま放置する。
    3. この状態で nekomane.exe を管理者権限で実行して猫まねきの設定ダイアログを表示し、キーの設定を行う。
    4. キーの設定を終えたら放置していたさきほどのsexeのダイアログで "OK" をクリックしてプロセスとしての猫まねきを終了する。
    5. 「サービスに登録しますか?」に対して「はい」をクリック。
    6. 「サービスとして起動しますか?」に対して「はい」をクリック。

sexeスクリーンショット

これで猫まねきがプロセスではなくサービスとして起動される。タスクマネージャの「プロセス」タブではなく「サービス」タブに猫まねきがあるはず。

変更はこうやって行う

後日キー・マップの設定を変更したいときもある。そういうときは上記#5の#1から#6までの作業と同じことをやればいい。

注意点や感想など

コントロールパネルの「管理ツール」の「サービス」やタスクマネージャでサービスとしての猫まねきあるいはプロセスとしての猫まねきを起動/停止すると必ず失敗する。キーの設定がおかしくなる。なので必ずsexeを使うこと。これ重要。失敗したら猫まねきをアンインストールしてから再インストールしたほうがいい。

オイラは検証するつもりはないけど、「Windows起動と同時に猫まねきが自動的に立ち上がる」ことにこだわらなければ、「Windows起動→ファイラー起動→猫まねきを管理者権限で実行」という人力作業でもおそらく動くかもしれない。その場合はサービスではなくプロセスとして猫まねきが動くことになるね。

keymap.dat が猫まねきの設定ファイル。これを他のパソコンにコピーすれば同じ設定を使える。sexe.ini がsexeの設定ファイル。

WindowsXPではプロセスごとに違うキー・マッピングが可能だが、Win7ではできなかった。たぶんできないのだろう。そろそろ猫まねきから「のどか」(窓使いの憂鬱から派生したシェアウェア)に移行すべきかも。

関連

Chaikaあぼーんマネージャで正規表現

2ちゃんねるでいわゆるageのレスをあぼーんする方法。メール欄を空(から)にするとageになるわけで、そういうのだけをあぼーんしたい。2ch専用ブラウザなら簡単にできるらしいけどFirefoxのChaikaでは難しい。デフォでは正規表現使えないからね。

444 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2010/03/29(月) 10:51:18 ID:0JODW4Vp0
目欄にageだけ書かれてるスクリプトってあぼーんマネージャにどうやって登録すれば消えるのでしょうか?
普通にageを登録するとsageのレスも消えてしまうので

447 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2010/03/29(月) 19:13:39 ID:iMAk47DY0
>>444
ChaikaAboneManager.js の 140行目

return this.indexOf(aElement) != -1;

var re = new RegExp(aElement);
return this.search(re) != -1;

に書き換えて

^age$ をNGに登録しとけばいけるよ

bbs2chreader/chaika Part28

正確には ^age$ ではなく ^$ を登録したらうまくいった。

赤字覚悟で電子書籍を売るAmazon商法

1週間ほど前の Los Angeles Times の記事 "Amazon's Kindle opens new chapter for publishing industry" を読んだ。Amazon Kindle コンテンツ部門の最高責任者である Russ Grandinetti 氏へのインタビュー。写真と名前から察するにイタリア系アメリカ人のイケメンですね。注目すべきは「ベストセラーの販売で損しても問題ない。書籍全体で利益が出ればよい」という発言。

日本とアメリカでは出版事情が異なるから publisher を「出版社」と邦訳してよいかどうか悩んだ。とりあえずすべて「発行者」とした。翻訳の精度は保証しない。インタビューアは Los Angeles Times の Alex Pham 氏。

Pham (Los Angeles Times) — Amazon Kindle の目標は?

Grandinetti (Amazon) — 私たちの目標は、言語を問わず、絶版になった本であろうとなかろうと、あらゆる本を60秒以内に買えるようにすることです。そのように顧客の体験を豊かにしていきたい。

Pham — 他で買った電子書籍をKindleに入れるのは難しいですよね。これについてうんざりしている人たちがいます。なぜAmazon独自の技術にしたのですか?

Grandinetti — 私たちが選んだ技術はパフォーマンスと使い勝手の点で他よりも優れています。だからKindleは他のディバイスよりもページ送りが速い。この規格を制御しているからこそ私たちはKindle本をiPhone、Androidタブレット、iPad、BlackBerry、あるいはPCで読めるようにできるのです。

Pham — 昨年は発行者との関係がギクシャクしたようですね?

Grandinetti — いくつかの点では発行者とは意見の一致が得られませんでしたが、それよりもはるかに多い点で合意しています。Amazonは発行者にとって顧客であり、出版ビジネスを支えてます。このビジネスは今後も発展が見込めるでしょう。利用しやすい Kindle Store がありますからね。

Pham — Kindle Store のほうは順調ですか?

Grandinetti — このビジネスは急速に成長しています。2010年前半のKindle本の売り上げは前年同時期の3倍です。ハードカバーよりも多い。電子書籍が印刷本の売り上げを越えるのは遠くない未来でしょう。

Pham — 電子書籍の価格が低すぎるとして大騒ぎする発行者もいるわけです。価格を下げて本当にビジネス全体の発展が見込めますか?

Grandinetti — 電子書籍は同一内容の印刷本よりもいくぶん安上がりになるのが当然です。価格づけについて調査した上で私たちは$9.99前後というビジネスをつくりあげたのです。これまでは発行者の中の少数が価格づけを支配し、値を上げてきました。価格を吊り上げてきた一部の発行者が価格を下げた発行者に比べてシェアを落としているのは何ら驚くに値しません。顧客は愚かではない。結局のところ価格を決めるのは市場です。

Pham — $25のハードカバーの売り上げの50%を発行者に支払い、それを$9.99で売ったらAmazonは損をするのでは?

Grandinetti — ベストセラーで損失を出したからといって、必ずしも書籍ビジネス全体で損失を出すわけではない。ベストセラーでは損をするかもしれませんが、Amazon全体のカタログで利益を出せるし、書籍ビジネスを維持できます。

Pham — 発行者の中にはAmazonを顧客ではなく自費出版 (self-publishing) ビジネスの分野での競合相手とみなす人たちもいますよね?

Grandinetti — 電子書籍の販売で得をするのが発行者だけというのは良いことではない。作家も同じです。だから作家と読者の間に立つ者はもっと得をするべきだし、その結果得られた利益をどこかに還元すべきです。私たちAmazonが提示した70%の印税はその利益還元のひとつの方法です。

「発行者が価値あるサービスを作家に提供する」という雛形はもっと進歩しなければならない。発行者がやっている作業をすべて自分でやりたい作家もいます。出版の雛形にもいろいろあって、すべて誰かにやってもらう方法もあれば、すべて自分でやる方法もあるわけです。

「$25のハードカバーの売り上げの50%を発行者に支払い、それを$9.99の電子書籍として売る」の部分は驚きの内容だ。にわかには信じられないので調べたらなぜか日本の掲示板に情報があった。

23:名無しさん@英語勉強中:2009/11/16(月) 21:24:10

発売中のニューズウィークでKindleの特集されてたけど、Amazonは書籍売り上げの50%を出版社に払ってて、Kindle版も同様にリアル書籍価格の50%。

ハードカバーで26ドルの本を、9.99ドルのKindle版で売ったら、出版社に13ドル払わないといけないので、赤字らしい。

だから、ハードカバーで確実に売れる本は、Amazonもリアル書籍で売りたいから、人気作品はKindle版になりにくいらしい。

赤字でもKindleで売るのは、電子書籍の主役に立つための布石だとか。

★英語好きのAmazon Kindle userが集うスレ vol.2★ - 2ちゃんぬる

関連

Google
WWW ArtSaltのサイドストーリー
このブログについて

最近のエントリ

カテゴリー
あわせて読みたいブログ

あわせて読みたい

最近のコメント
Internet Explorer
よりも便利です

Opera 9 - Always secure with Opera Firefoxをダウンロード!!

相互リンク