ArtSaltのサイドストーリー

音楽、フリーウェア、WEBサービス、食べものなどに関する日記。トラックバック、コメント歓迎。

ニュース英語ばかり勉強していると疑問文を聴き取れなくなる

ニュースの英語ばかり勉強していると疑問文を聴き取る訓練がおろそかになる。ニュースでは一般に肯定文と否定文が多い。疑問文の使用頻度は低い。英語の疑問文を正確に聴き取りそれを話すには何をすればいいか。それを習得するにはニュースで話される英語ではなく会話で話される英語を繰り返し聴いて話す訓練をおこなうしか方法はないと思う。


会話する人々
File:Arnold Lakhovsky Conversation.png - Wikipedia, the free encyclopedia

数日前に勉強した英会話
英語伝 - 男と女の英語、ココが違う!その1-女性の英会話劇場-
音声 (MP3)

リスニングの訓練を続けているおかげで最近ではこの程度のスピードなら簡単に聴き取れる。だけど最後の…

So what did a slight frown on his face mean then?

…だけは聴き取れなかった。

まあ、あとで "So what did a slight frown on..." という文を目で見れば、「ああ、確かにそう言っているよな」と合点するわけだけど。

なぜ自分はこの文だけ聴き取れなかったのだろう? これについて自己分析してみた。おそらく疑問文だからだ。疑問文を聴き取るのは肯定文や否定文よりも若干難しい。これが理由だ。

英語の疑問文を聴き取るとき、「あれ? 肯定文とか否定文のしゃべり方とはずいぶん違うな」と感じた経験をお持ちの方は多いと思う。疑問文の抑揚とか強弱は明らかに肯定文とは違う。

音声に着目すると肯定文と疑問文は抑揚と強弱が大きく異なる。そして文法に着目すると語順が異なる。

疑問文を聴き取るのはなぜ難しいのか?

英語の疑問文は原則として主語と助動詞(または動詞)を倒置する。倒置法の一種と言ってもいい。否定を表す副詞 "not" が加わると話は一層ややこしくなる。昔の英語だと語順が結構バラバラ。

たとえば Bram Stoker の "Dracula" という1897年ごろに発表された小説の中に、

Do you not know that to-night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway?

…という疑問文がある。"Do you not know..." なんて言い方は今は会話ではほとんど使わないと思う。現代英語なら、

Don't you know...

…と言うのが普通。つまり昔は "not" の置き場所が固定していなかった。

疑問文は本来の語順を崩すことで疑問文として成立する。語順が崩れれば強弱と抑揚も肯定文とは異なるものになる。聴き取るのには経験が必要。当たり前だけど、これを習得するには場数を踏むしかない。これ以外の方法は絶対にない。

BBCラジオとかCNNテレビ。あるいはNHKの国際放送。ああいうマスコミのニュースの英語では肯定文と否定文は頻繁に使われるけど疑問文はあまり登場しない。となると聴こえ方が異なる疑問文を聴き取るにはニュース英語ばかり学習していてはダメだと思う。

付け加えると、「瞬間英作文」と呼ばれるものも同様。瞬間英作文はそれ自体は良い学習法だと自分も思う。だけどあれは原則として *1個の* 文をしゃべる訓練。ゆえに会話のキャッチボールがない。だからあの種の教材には疑問文はあまり登場しない。

1個の文だけを繰り返し音読する訓練の弱点について最後に少しふれておこう。

以前にもこのブログで言及したかもしれないけど、英語って1個の文だけしゃべるのと会話の流れの中でしゃべるのとでは発音が大きく変わる。わかりやすいのが、

You don't have to follow the rule.

…みたいな例。

この1個の文を単独で読むなら "don't" にストレスを置くのが普通。そしてそれが正しい。ところが実際の会話の中では冒頭の "you" にストレスを置く英語ネイティブが圧倒的に多い。後続する "don't" にストレスを置く人はほとんどいない。

疑問文も同様。会話の流れの中で聴くのと英語教材の中で1個の文を単独で聴くのとでは話し方と聴こえ方が変わってくる。

となると英語の疑問文を聴き取る訓練としてはNHKラジオでやっている英会話のような教材が一番良い…という当たり前の結論になる。

Google
WWW ArtSaltのサイドストーリー
Web site (optional)
Comment - Need to type CAPTCHA, an image of distorted Japanese Hiragana or Katakana afterward.
Password - Not allowed to modify your comment later if password not entered.
On secret mode?
 

http://art2006salt.blog60.fc2.com/tb.php/1367-35f63a2c

このブログについて

最近のエントリ

カテゴリー
あわせて読みたいブログ

あわせて読みたい

最近のコメント
Internet Explorer
よりも便利です

Opera 9 - Always secure with Opera Firefoxをダウンロード!!

相互リンク